DEBORD Guy.

Lot 111
Aller au lot
Estimation :
30000 - 35000 EUR
DEBORD Guy.
CORRESPONDANCE INÉDITE À SEAN WILDER. 1965-1967. LES FONDEMENTS DE LA MISÈRE EN MILIEU ÉTUDIANT. 19 lettres autographes signées de Guy Debord dont 7 cartelettes et une carte postale, 30 pages in-8 ou in-12, certaines à entête de l'Internationale situationniste, du 12 novembre 1965 au 8 octobre 1967, enveloppes conservées. Correspondance historique de Guy Debord avec l'étudiant américain Sean Wilder concernant la traduction du texte en anglais de Debord: Le déclin et la chute de l'économie spectaculaire-marchande sur les émeutes de Watts (13-16 août 1965). 17 des lettres sont inédites, celle du 12 novembre est reproduite page 81 dans la correspondance (volume 3) mais avec des inexactitudes et celle du 29 mars 1968 n'est éditée que de manière très lacunaire (page 135). Cette correspondance est d'une importance capitale pour comprendre la mise en place et la genèse de la misère en milieu étudiant. Celle brochure Le déclin et la chute sortie fin décembre 1965 était conçue comme un supplément au n°10 de la revue Internationale situationniste. Dès l'automne 1965, Guy Debord cherche un traducteur qui puisse se charger de la version anglaise du texte, ce sera donc Sean Wilder, jeune étudiant américain. La rencontre entre Debord et Wilder est racontée par André Bertrand dans sa correspondance: «j'étais en 1965-1966 à Toulouse, j'y fréquentais entre autres Sean Wilder un étudiant américain rencontré l'année précédente à Strasbourg. J'avais écrit à Debord dès 1965. Sean qui était abonné à IS avait été sollicité pour traduire en américain le texte sur les révoltes de Los Angeles en juin 66, Sean et moi rencontrons Debord à Paris; dans une lettre écrite fin mai, j'avais fait part à celui-ci de la prise de pouvoir de la section strasbourgeoise de l'Unef par certains camarades avec lesquels j'étais toujours en étroit contact. C'est lors de cette entrevue dans un café de la place de la Contrescarpe que se scelle par mon intermédiaire l'accord très informel entre le bureau de l'AFGES et l'IS et que se mettent en place les prémices du scandale de Strasbourg. Debord avait à ce moment-là déjà pensé au titre télescopique de De la misère... et suggéré les grandes lignes du contenu de celui-ci». Lettre du 12 novembre 1965: ... «Nous allons publier prochainement un numéro 10. Il y aura un article sur la révolte à Los Angeles. Nous pensons le traduire en anglais, pour en faire un tirage à part. Pourriez-vous faire cette traduction ? Il s'agit de 11 pages dactylographiées d'un texte assez difficile je le crains». Lettre du 6 décembre 1965: Debord veut implanter son mouvement aux USA et Sean Wilder pourrait être l'intermédiaire sur place «... j'espère que la perspective que vous évoquez, pour une extension de nos contacts aux USA se réalisera. Il semble que l'atmosphère actuelle n'est pas trop défavorable pour un premier stade. On m'a communiqué quelques adresses des responsables de la Free University de New York mais je ne sais pas bien sur quelle base se développe leur expérience qui parait sympathique.» Lettre du 2 janvier 1966: Debord est plus engagé dans une pratique intellectuelle que dans un militantisme actif, il n'oublie pas non plus que le situationnisme n'est qu'un isme de plus... «je suis bien d'accord avec votre jugement des activistes aux vues limitées. Bien sûr nous ne devons pas essayer de les convaincre de «militer» pour un «isme» plus nouveau. Notre «succès» dans ces cas serait aussi un échec.» Lettre du 12 janvier 1966: Debord commente et revient sur la traduction de The Decline and the Fall par Nicholson-Smith d'origine anglaise. «D'après notre camarade anglais rien d'autre n'existe que «transcendance» utilisée pour les traductions anglaises de Hegel - malgré l'origine idéaliste du terme qui serait pourtant moins mystique de résonnance en anglais qu'en français. Evidemment il ignorait la distinction américaine péjorative entre negro et black qui sont équivalents en anglais. Le camarade anglais en général avait une tendance à varier les mots souvent identiques dans mon texte sans doute pour le rendre plus littérairement élégant suivant cette tendance que notre Flaubert a imposée d'une façon terroriste à l'écriture française: ne pas ramener le même mot à peu de distance... la diffusion de la plaquette est assez satisfaisante le seul défaut, c'est qu'elle n'a presque pas touché de noirs américains et c'est à eux surtout que nous voudrions faire lire ce texte. Avez-vous une idée à ce propos ?» Lettre du 15 janvier 1966: Debord veut introduire le situationnisme dans la société noire ... «merci de vos efforts pour trouver des Noirs radicaux. Est-ce que le roi Jones ne serait pas plus violent ? On pourrait sauver beaucoup d'intellectuels noirs qui ont ces sympathies pour l'extrémisme en développant des possibilités qui sont encore plus violentes que celles qui agitent utopiquement les B. M. (Black Muslims). Ils veulent se séparer seulement de la société blanche et nous disons qu'il fau
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue